Tittibhasana A
टिट्टिभासन
Ṭiṭṭibhāsana
Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha) = ein kleiner Vogel, der an der Steilküste lebt; gel. auch: Insekt.
Asana (आसन, Āsana) = Position, Haltung, Sitz
Tittibhasana (टिट्टिभासन, Ṭiṭṭibhāsana) = Position des Tittibha-Vogels
Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha) – der kleine Vogel und das Meer
In einer alten Erzählung aus der Panchatantra (पञ्चतन्त्र, Pañcatantra) findet sich die Geschichte von einem kleinen Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Vogel-Pärchen. Das Buch entstand zwischen dem 2. Jh. v. und 3. Jh. n. Chr. Das Märchen wird später in der Hitopadesha (हितोपदेश, Hitopadeśa), einem Sanskrit (संस्कृत्, Saṁskṛt)-Märchen-Buch aus dem 12. Jh. n. Chr. wieder aufgegriffen. Die Fabel teilt mit uns die Geschichte einer ungewöhnlichen Auseinandersetzung:Vor langer, sehr langer Zeit wohnte ein Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Vogel-Pärchen an der Steilküste. Als das Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Weibchen ihre Eier erwartete, bat sie ihren Mann darum, einen geeigneten Ort für ein Nest zu suchen. Dieser sann kurz nach und erwiderte: "Hier ist der richtige Ort für unser Nest und unsere Eier". Das Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Weibchen sah das anders und gab zu bedenken, dass das Meer zu nahe sei. Bei Flut könnte der Ort überschwemmt werden und das Meer ihre Eier rauben. Doch der Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Mann versicherte seiner Frau, dass selbst das Meer vor seiner Macht Respekt habe und es niemals wagen würde, die Eier zu rauben. Das Weibchen klagte weiterhin und betonte, dass doch kleine Vögel nichts gegen das riesige Meer auszurichten vermögen, doch letztendlich musste sie nachgeben. Sie legte ihre Eier in ein Nest an der Steilküste.
Das Meer unterdessen lauschte dem Gespräch mit einem spöttischen Grinsen. Bei erster Gelegenheit überflutete es die Steilküste und raubte somit die Eier. Das Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Weibchen schrie verzweifelt. Doch der Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Mann blieb gelassen und versprach, dass er die Eier zurückholen werde. Er berief eine Versammlung aller Vögel ein und berichtete dem König der Vögel, Garuda, was geschehen war: "Wir lebten friedlich an der Steilküste, haben niemandem Leid zugefügt und dennoch raubte das Meer unsere Eier." Garuda war von dieser Ungerechtigkeit berührt und über das Verhalten des Meeres erzürnt. Sofort suchte er Gott Vishnu auf und schilderte ihm das Vorkommnis. Dieser wandte sich wütend an das Meer und befahl, sofort die Eier zurückzugeben. Dem Befehl eines Gottes wagt sich niemand zu widersetzen und selbst ein Ozean erzittert vor dessen Wut. So kam es, dass das Meer persönlich (Hitopadesha) und in äußerster Eile die Eier dem Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)Vogel-Pärchen zurück gab. Und so geschieht es bis zum heutigen Tag, dass die kleinen Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Vögel an der Steilküste des Meeres brüten und ihre Jungen großziehen.Diese Geschichte wird oft als ein Bild für das Yoga genutzt. Das Meer wird mit seiner Größe zum Symbol für die Übermacht der Illusion, Verblendung, der Vorurteile oder ganz allgemein des Chitta (चित्त, Citta), aller wandelbaren Aspekte des menschlichen Daseins. Der kleine Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Vogel steht für die Anstrengungen des Yogi, die im Vergleich zur Aufgabe unbedeutend erscheinen. Doch wie der kleine Tittibha (टिट्टिभ, Ṭiṭṭibha)-Vogel das Meer trotz dessen scheinbarer Überlegenheit in seine Schranken verwiesen hat, so kann auch der Yogi durch seine Praxis das Chitta (चित्त, Citta) zur Ruhe bringen und so die Illusion durchdringen.
| Vinyāsa | breath | Dṛṣṭi | explanation of movement |
|---|---|---|---|
| 1 | IN | añguṣṭhamadhye | raise arms overhead |
| 2 | EX | nāsāgre | spread fingers, hinging at the hip fold forward, hands to ground Uttanasana (उत्तानासन, Uttānāsana) |
| 3 | IN | bhrūmadhye | come half-way up with straight spine, lift head |
| 4 | EX | nāsāgre | hands down, float back, ellbows close to chest Chaturanga Dandasana (चतुराङ्ग दण्डासन, Caturāṅga Daṇḍāsana) |
| 5 | IN | bhrūmadhye | roll on tops of feet, open the chest, straighten arms, Urdhva Mukha Shvanasana (ऊर्ध्व मुख श्वानासन, Ūrdhva Mukha Śvānāsana) |
| 6 | EX | nābicakre | tuck toes, push back, lift hips, straight arms Adho Mukha Shvanasana (अधो मुख श्वानासन, Adho Mukha Śvānāsana) |
| 7 | IN | nāsāgre | jump forward balancing on straight arms, bend legs in the air |
| (EX) | Beine gestreckt auf Oberarmen ablegen | ||
| 5BR | nāsāgre | Tittibhasana A (टिट्टिभासन, Ṭiṭṭibhāsana) | |
| 8 | EX | Po heben, Beine bleiben gestreckt, Füße aufsetzen in Tittibhasana B (टिट्टिभासन, Ṭiṭṭibhāsana) | |
| 9 | (IN) | Fuß heben, 5 Schritte vorwärts und 5 Schritte rückwärts | |
| (EX) | Fuß senken | ||
| (IN) | nāsāgre | wieder ankommen in Tittibhasana B (टिट्टिभासन, Ṭiṭṭibhāsana) | |
| EX | Hände fassen um Knöchel | ||
| 5BR | nāsāgre | Tittibhasana C (टिट्टिभासन, Ṭiṭṭibhāsana) | |
| 10 | IN | Hüfte senken, Füße heben in Tittibhasana A (टिट्टिभासन, Ṭiṭṭibhāsana) | |
| 11 | EX | Beine beugen in Bakasana (बकासन, Bakāsana) | |
| (IN) | nāsāgre | lift up balancing on straight arms, bend legs in the air | |
| 12 | EX | nāsāgre | lower down slowly, elbows close to the body, Chaturanga Dandasana (चतुराङ्ग दण्डासन, Caturāṅga Daṇḍāsana) |
| 13 | IN | bhrūmadhye | roll on tops of feet, open the chest, straighten arms, Urdhva Mukha Shvanasana (ऊर्ध्व मुख श्वानासन, Ūrdhva Mukha Śvānāsana) |
| 14 | EX | nābicakre | tuck toes, push back, lift hips, straight arms, Adho Mukha Shvanasana (अधो मुख श्वानासन, Adho Mukha Śvānāsana) |
| 15 | IN | bhrūmadhye | jump feet between hands, straighten the spine half way up, lift your head, |
| 16 | EX | nāsāgre | bring chest all the way in, Uttanasana (उत्तानासन, Uttānāsana) |
| - | IN | bhrūmadhye | lift the head again, straighten spine, palms or finger tips remain on the ground |
| EX | nāsāgre | stand all the way up, arms on sides, Samasthitih (समस्थितिः, Samasthitiḥ) |
legend for the Vinyāsa table:
- The grey part of the table is performed in Aṣṭāṅga-Yoga practice.
- Yellow marked is the position depicted on the photo.
- Vinyāsa:1 = ekam; 2 = dve; 3 = trīṇi; 4 = catvāri; 5 = pañca; 6 = ṣaṭ; 7 = sapta; 8 = aṣṭau; 9 = nava; 10 = daśa; 11 = ekādaśa; 12 = dvādaśa; 13 = trayodaśa; 14 = caturdaśa; 15 = pañcadaśa; 16 = ṣoḍaśa; 17 = saptadaśa; 18 = aṣṭadaśa; 19 = ekonavimśatiḥ; 20 = vimśatiḥ; 21 = ekāvimśatiḥ; 22 = dvāvimśatiḥ; 23 = trayovimśatiḥ; 24 = caturvimśatiḥ; 25 = pañcavimśatiḥ; 26 = ṣoḍavimśatiḥ; 27 = saptavimśatiḥ; 28 = aṣṭovimśatiḥ
- breath: IN = Inhalation; EX = exhalation; 5BR = five breaths
- Dṛṣṭi: nāsāgre = to the nose; añguṣṭhamadhye = to the middle of the thumb; bhrūmadhye = in the middle of the eye brows; nābicakre = to the navel; ūrdhvadṛṣṭi = upwards; hastāgre = to the tip of the hand; pādayoragre = to the tip of the foot; pārśvadṛṣṭi = sidewards
Page keywords:
Tittibhasana, Intermediate, Series, secondo, gruppo, sequenza, Nadi, Shodhana, Energia, Ashtanga, Yoga, Vinyasa, Asana
